《诗经•邶风•式微》是一首反映春秋时期小老百姓做苦役的怨愤之词。原文为“式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!”译文为:“天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!”,,这首诗通过天色将晚这一瞬间的感触,以一连串的疑问、质问,表达了家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情,同时也流露出对亲人泥水霜露中的关切,以及对“君”的行为的怨怒。诗中“式微”一词,后来逐渐衍为中国古典诗歌中的“归隐”意象。,,在艺术上,这首诗以设问强化语言效果,虽无疑而故作有疑,使诗篇显得宛转而有情致,引人深思。全诗重章换字,押韵和谐,体现了一唱三叹、余味无穷的特色。短短二章,寥寥几句,却深刻揭示了受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑。
【原文】
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
【译文】
天已黄昏,天已黄昏,为什么不让我回家?如果不是因为你,为何让我浑身沾满露水!
天已黄昏,天已黄昏,为什么不让我回家?如果不是因为你,为何让我浑身沾满泥浆!
【评析】
这是一首反映春秋时期小老百姓做苦役的怨愤之词。
小民起早贪黑、终日在田地里辛苦劳作;吃不饱穿不暖。尽管社会地位低微,但夜以继日的苦役,岂是正常人所能承受的?物不平则鸣,更何况是有血有肉的人,所以他发出了怒吼:“天已黄昏,饥肠辘辘,为什么不让我回家?如果不是因为你,我就不会吃这么多的苦头”!
这首抱怨劳役的言辞被《诗经》所记载,反映了当时的社会阶级状况。